Диктатором на Тотальном диктанте -2020 в нашем городе будет художественный руководитель Ноябрьского городского театра Анатолий Лобанов. Корреспондент «СВ» встретился с ним, чтобы поговорить о русском языке.

Диктатором на Тотальном диктанте -2020 в нашем городе будет художественный руководитель Ноябрьского городского театра Анатолий Лобанов. Корреспондент «СВ» встретился с ним, чтобы поговорить о русском языке.

– Анатолий, как вам поступило предложение стать тотальным диктатором и как вы к этому отнеслись?

– Позвонили из управления культуры, предложили. Мне стало интересно. Особенно то, какой именно будет текст. По условиям проведения я получу его за час до начала диктанта. Но я уже сейчас тренируюсь. Дома беру книги и читаю вслух.

– Что у вас было по русскому в школе?

– Пятерка. И по украинскому, кстати, тоже (Анатолий Лобанов окончил школу на Украине. – Прим. ред.). Тогда еще большинство школ в Харькове были русскоязычными.

– То есть вы считаете себя грамотным человеком?

– Нет, конечно. Мне кажется, о самом себе так говорить неприлично. Я признаю, что могу допускать ошибки, особенно если текст слишком витиеватый. Вообще, пусть такие выводы обо мне делают другие люди. Те, с которыми я общаюсь, для которых делаю спектакли.

– Что вы любите из русской литературы?

– Недавно мне пришла посылка: я заказал полное собрание сочинений Антона Чехова – 18 томов. До этого заказывал Островского – теперь у меня есть все его пьесы, письма. Понемногу собираю библиотеку. Из русских писателей для меня Чехов как бальзам на душу. Я могу взять книгу, открыть на любой странице и читать. Сам чеховский текст – это уникальное явление в русской литературе. У Довлатова, кажется, есть такие строки: «Можно благоговеть перед умом Толстого. Восхищаться изяществом Пушкина. Ценить юмор Гоголя. И так далее. Однако похожим быть хочется только на Чехова».

– А что по поводу современных русских авторов?

Из современных я в основном читаю драматургию. Могу выделить братьев Пресняковых, Ивана Вырыпаева. Однако поставить его я еще не готов – очень трудно адаптировать его язык к сцене. Ярослава Пулинович – замечательный драматург. Ее пьесу «Наташина мечта» ставили, наверное, уже все театры. Я бы тоже взял ее в работу, если там не содержалась ненормативной лексики – у меня на этот счет есть свои правила.

– Как вы относитесь к тому, что современный русский язык так стремительно «обогащается» иностранными словами?

– Плохо отношусь. Но эта тенденция не нова. Еще в эпоху Серебряного века русский язык безжалостно коверкали. Тогда больше заимствовали немецкие слова, теперь английские. Что еще хуже – засилье интернет-сленга. Ведь необязательно ставить смайлики, можно их как-то описать. К сожалению, люди стали менее коммуникабельными, поменялся способ мышления, темпоритм. Одним словом или фразой они легко охватывают целые аспекты жизни. А этого недостаточно. Люди перестали образно мыслить, словами описывать свои мысли и чувства. Поэтому и современная поэзия значительно уступает классике.

– Нужно ли вообще сегодня хорошо владеть родным языком, быть грамотным человеком?

– Наша жизнь сейчас так выстроена, что, наверное, и необязательно. Но желательно. Недавно в Москве корреспондент задавал молодежи заведомо абсурдные вопросы. К примеру: «Как вы относитесь к тому, что Пушкин и Лермонтов дрались на дуэли?» И молодые люди отвечали что-то типа: «Это очень плохо», рассуждали с умным видом. Никому даже в голову не пришло, что такого в истории просто не было. А ведь это последствие современного образования и ЕГЭ. Когда у ученика нет прямого общения с педагогом, когда молодые люди ставят галочки в листах вместо того, чтобы разговаривать, размышлять, учиться грамотно излагать свои мысли. У человека должна быть база – тот багаж знаний, который поможет ему соответствовать великой отечественной культуре. Увы, таких людей сегодня становится все меньше и меньше.

– Не планировали ли сами написать Тотальный диктант? Или, может, уже писали?

– Нет, не писал. Даже как-то не задумывался об этом. Но, наверное, это было бы очень интересно. Надо как-нибудь попробовать.

СПРАВКА

Анатолий Лобанов родился в 1988 году в Харькове. Окончил Харьковский государственный институт искусств по специальности «Режиссер театра». Работал в Луганске, Северодвинске, Санкт-Петербурге. В наш город переехал в 2018 году, чтобы возглавить Ноябрьский городской театр. Член Союза театральных деятелей России.

Фото Дмитрия Агатия.

ntiamig newlogo radio