DSC 6872

Новая искрометная комедия НГТ растопила апрельский лед и сердца зрителей

Городской театр представил очередную премьеру – спектакль под названием «…по-французски» прошел в минувшее воскресенье в премьер-зале «Руси» и не на шутку рассмешил публику.

Ох уж эти французские комедии… Муж обманывает жену, жена водит за нос мужа, их любовники тоже обманывают всех и вся. От этого герои постоянно попадают в неловкое положение и вертятся ужами на сковородке, чтобы не быть разоблаченными. Все это ужасно весело. Уже лет эдак триста – со времен Мольера и Бомарше – публика надрывает животы на таких спектаклях, а комедии положений занимают почетное место в репертуаре как крупных столичных, так и камерных провинциальных театров. Более того, осмелюсь допустить, что именно этот жанр породил антрепризу – такой формат, когда специально под пьесу набираются известные актеры из разных театров, ставят спектакль и колесят с ним по городам и весям на радость почтеннейшей публике.

Для Ноябрьского городского театра комедия положений – тоже жанр давно и успешно опробованный. Вспомним «Клинический случай» и «№ 13», «Детектор лжи» и «Примадонны», «Бог резни» и «Дуры мы, дуры». Да много чего веселого и искрометного было показано на подмостках НГТ за семь (или уже восемь?) лет работы. Признанным мастером постановки таких спектаклей у нас является главный режиссер театра Игорь Сывороткин.

- Спектакль «…по-французски» у нас случайно появился. Его даже в репертуарном плане не было, - признается режиссер-постановщик. – Просто надоела долгая зима, захотелось чего-то веселого, светлого, весеннего. А эта пьеса у меня давно была на примете, ждала своего часа. Вот он и настал.

DSC 6789

Пьесу под названием «Пижама на шестерых» написал французский драматург Марк Камолетти где-то в середине 80-х годов прошлого века. Под разными названиями она шла во многих театрах России и мира. Хотя почему шла? До сих пор идет.

Незадачливый провинциал Бернар (Глеб Денисов) хочет спровадить жену Жаклин (Арина Сидорова) к маме на пару дней, чтобы провести время с любовницей Сюзон (Анна Траудман). Но жена, узнав, что приезжает их общий друг и ее любовник Робер (Андрей Голошапов), остается дома. А тут еще повариха Сюзетта (Варвара Утробина) приходит к ним, чтобы приготовить праздничный ужин и… занимается явно не тем. А потом появляется ее фриковатый муж Рафаэль (Никита Чарушин)… Боясь разоблачения, все вокруг врут, изворачиваются, ложь нарастает как снежный ком и заставляет героев совершать все более и более нелепые поступки.

DSC 6803

- В комедии положений не только герои обманывают. Сама пьеса – большой обманщик, - говорит Игорь Сывороткин. – Вроде бы все кажется легко и просто, а начинаешь работать с материалом – сразу столько сложностей возникает, что ух…

Сложность, как правило, в том, что действие развивается с головокружительной скоростью, все персонажи яркие, у каждого свои примочки (которые тоже еще нужно придумать), при этом все должно быть соподчинено друг другу и работать на единую цель. И не дай бог хоть на минуту сбавить темп: действие тут же просядет, зритель заскучает. 

DSC 6950

Игорь Сывороткин поясняет, что спектакли бывают «режиссерские», где правит бал исключительно постановщик. В процессе работы над пьесой он один диктует что и как делать. А бывают «актерские», в них исполнители ролей такие же активные участники постановочного процесса. Они что-то ищут, предлагают, подсказывают. А задача режиссера – взять нужное, остальное отбросить. Комедии положений как раз из разряда «актерских» спектаклей. Вот и в работе над «…по-французски» свою лепту в творческий процесс вносили все.

Какие-то идеи приживались, получали развитие, какие-то нет. К примеру, актер Андрей Голошапов посоветовал ни много ни мало поменяться ролями с Глебом Денисовым. Изначально первому предназначалась роль хозяина дома Бернара, второму – его друга Робера. И поменялись! В результате оба героя получились еще более колоритными, а Глеб вдобавок избежал сценического повторения: уж очень его роль была похожа на аналогичный образ, воплощенный им в спектакле «№ 13».

DSC 6907

- Для меня самым сложным оказалось то, что мой герой должен был разруливать разные щекотливые ситуации. Причем делать это приходилось в бешеном темпе, - говорит Глеб Денисов.

Сам же Глеб внес в постановку свою лепту – предложил в качестве орудия возмездия использовать гигантские ножницы размером с двуручный меч. С ними он потом неистово бегал по сцене, гоняясь за своим другом, заподозренным в предательстве.

IMG 8303

Фото Веры Писаренко

В спектакле есть все: искрометные диалоги, потешные драки-погони, яркие костюмы (чем нелепее у мужчин, тем сексуальнее у женщин), страстные танцы, поставленные «нашей любимой Ольгой Орловой», - так Игорь Сывороткин отозвался о внештатном, но бессменном хореографе НГТ. И все это очень гармонично сочетается друг с другом – под рулады французского аккордеона и ритмы аргентинского танго.

Ох уж эти французские комедии… После них потом еще долго болят мышцы живота и улучшается настроение. Даже вечерний апрельский мороз кажется не таким колючим. А в воздухе неумолимо пахнет весной…

Фото Дмитрия Агатия

ntiamig newlogo radio